المدونة الصوتية

اكتشاف مخطوطات في القرن الخامس عشر يكشف عن روابط بين العالمين الأيرلندي والإسلامي

اكتشاف مخطوطات في القرن الخامس عشر يكشف عن روابط بين العالمين الأيرلندي والإسلامي

كشفت مخطوطة رق أيرلندية غير مكتشفة سابقًا تعود إلى القرن الخامس عشر عن علاقة ساحرة بين أيرلندا الغيلية والعالم الإسلامي ، وتوضح كيف كانت أيرلندا في العصور الوسطى مركزًا للدراسات الطبية في العالم.

أُبلغ أستاذ اللغة الأيرلندية الحديثة ، Pádraig Ó Macháin بجامعة كوليدج كورك (UCC) ، بوجود عائلة في كورنوال تمتلك كتابًا مطبوعًا مبكرًا ، مع ارتباط مثير بالتعلم الإيرلندي في العصور الوسطى.

الكتاب ، وهو دليل لاتيني بحجم الجيب للإدارة المحلية ، طُبع في لندن عام 1534/1536 وكان في حوزة الأسرة منذ ذلك الوقت. ما كان يهم البروفيسور ماتشين هو تجليد الكتاب. يتكون هذا من ورقة مليئة بالنص باللغة الأيرلندية ، مقطوعة من مخطوطة رق أيرلندية من القرن الخامس عشر ، تم قصها وطيها وخياطتها في ظهر الكتاب المطبوع لتشكيل غلاف قوي.

يقول Ó Macháin: "إن استخدام الرق المقطوع من المخطوطات القديمة كغلاف للكتب اللاحقة ليس أمرًا غير مألوف في التقاليد الأوروبية ، ولكن هذه هي المرة الأولى التي تظهر فيها حالة لمثل هذا المثال الواضح لممارسة في سياق غالي. " أثبت البروفيسور ماتشين من صور التجليد التي قدمها أصحابها أن النص الأيرلندي كان طبيًا. يقول ماشين: "ربع ما تبقى من مخطوطات القرون الوسطى المتأخرة باللغة الأيرلندية هو محتوى طبي" ، وهو مؤشر على الغرض العملي لهذه الكتب في أيرلندا في ذلك الوقت.

تم تحديد هوية النص على الفور من قبل متعاون ماتشين لسنوات عديدة ، البروفيسور Aoibheann Nic Dhonnchadha من معهد دبلن للدراسات المتقدمة ، الخبير الحي الوحيد في الطب الأيرلندي في العصور الوسطى. إنه جزء من ترجمة إلى الأيرلندية - لم يتم تسجيلها سابقًا - لـ "قانون الطب" للطبيب الفارسي ابن سينا ​​(980-1037) ، المعروف أيضًا باسم ابن سينا ​​، والذي يُعتبر أحد أهم الأطباء في العصر الذهبي الإسلامي.

لم يكن وجود هذا النص معروفًا حتى الآن في أيرلندا

كانت "قانون الطب" موسوعة طبية عظيمة ، والتي من خلال ترجمتها إلى اللاتينية (التي يُترجم منها النص الأيرلندي نفسه) ، اكتسبت شعبية كبيرة في أوروبا ، حيث كانت أحدث النظريات والممارسات الطبية في العصور الوسطى. أصولهم في العالم الإسلامي. يحتوي الجزء الأيرلندي على أجزاء من الفصول الافتتاحية عن فسيولوجيا الفكين والأنف والظهر. لم يكن وجود هذا النص معروفًا حتى الآن في أيرلندا.

كانت المنح الدراسية الطبية في أيرلندا الغيلية في العصور الوسطى على قدم المساواة مع تلك التي كانت تُمارَس في القارة وكانت الأكثر انفتاحًا على جميع فروع التعلم الأصلية. هناك أدلة على سفر علماء إيرلنديين إلى كليات الطب الأوروبية ، وإعادة تعلمهم إلى كليات الطب في أيرلندا.

نظرًا لأهمية جزء المخطوطة في تاريخ التعلم والطب الأيرلنديين ، اتفق المالكون على ضرورة إزالة التجليد من الكتاب بواسطة John Gillis من TCD ، وفتحه ورقمنته تحت إشراف البروفيسور Ó Macháin الذي قاموا به. عهد بالكتاب ، وقدم تجليدًا جديدًا. اكتمل هذا وأصبح "جزء ابن سينا" متاحًا الآن للعرض علىموقع ويب النص الأيرلندي على الشاشة.

يقول ماشاين: "كان اكتشاف النص ورقمنته مغامرة علمية ، وهي إحدى المناسبات التي كان فيها كثير من الناس ، ليس أقلهم أصحاب الكتاب ، يعملون معًا لتحقيق هدف مشترك لقضية التعلم البحت. كان من دواعي سروري أن أكون قادرًا على تحقيق ذلك وأن أكون جزءًا منه ".

الصورة العليا: تمت إزالة جزء ابن سينا ​​من الكتاب وتم تسويته حتى يمكن قراءته. الصورة مجاملة من جامعة كورك كورك


شاهد الفيديو: مخطوطات صنعاء تكشف عن إختلافات بين المصحف العثمانى والصحف التى سبقته (يوليو 2021).