المدونة الصوتية

جعل القلعة منزلًا: إنشاء عالم غامر من العصور الوسطى باستخدام مترجمين فوريين يرتدون ملابس حية

جعل القلعة منزلًا: إنشاء عالم غامر من العصور الوسطى باستخدام مترجمين فوريين يرتدون ملابس حية

جعل القلعة منزلًا: إنشاء عالم غامر من العصور الوسطى باستخدام مترجمين فوريين يرتدون ملابس حية

لورين جونسون (Past Pleasure Ltd.)

كيف يعزز استخدام التفسير التاريخي غير المكتوب والتكيفي التجربة السياحية؟ مباشرة في أعقاب نظرتنا إلى تفاعل زوار برج لندن، (في الجلسة رقم 1041 ،إشراك الجمهور في عالم القرون الوسطى) سمعنا ورقة من لورين جونسون ، مديرة الأبحاث في Past Pleasures ، أقدم شركة ترجمة تاريخية في المملكة المتحدة تقوم بتثقيف الجمهور وتسليته في المواقع التاريخية والمتاحف وعلى خشبة المسرح وعلى التلفزيون.

جونسون ، وهو أيضًا مؤلف ومؤرخ ومستشار تراث ، يشرف ويصدر حزم بحثية لـ 80 مترجمًا فوريًا يعملون في الشركة. توظف شركة Past Pleasures الممثلين والمترجمين والمعلمين والمؤرخين وتعمل معهم. يأتي المترجمون الفوريون من خلفيات متنوعة. المعلمين والمعلمين والممثلين الذين لديهم حب مشترك للتاريخ ويريدون توصيل هذا الشغف للزوار.

ما هو التفسير المباشر بالملابس؟

التفسير التاريخي هو طريقة غير مكتوبة وتكييفية لتقديم الشخصيات التاريخية التي تستخدم شخصيات الشخص الأول لإبقاء الجمهور مشاركًا بنشاط في المواقع التراثية. تختلف الترجمة الحية تمامًا عن إعادة التمثيل أو المسرح المتحفي ، على الرغم من أنها تشترك في بعض القواسم المشتركة. عادة ما يتم إعطاء المترجمين الفوريين شخصية محددة ، ويتم إشراك الزائر من خلال أن يصبح "محكمة" الممثل أو "مقدم الالتماس". على الرغم من حصول الممثل على معلومات حول الشخصية ، إلا أنه لا يتبع أداء نصي صارم يمكّنه من التفاعل بحرية مع جمهوره.

تعمل Past Pleasures حصريًا في برج لندن منذ عام 1992 ، وتحديداً في الجزء الذي يعود إلى العصور الوسطى من القلعة للمشاهد في غرفة نوم إدوارد الأول. لقد كانوا يعملون في قلعة دوفر طوال فترة الاحتفاظ منذ عام 2009.

كيف يتفاعل الممثلون مع الجمهور في المواقع التاريخية؟

في قلعة دوفر ، يقضي الزائر وقتًا أطول. يمكن للضيوف قضاء يوم كامل فقط في الحجز ، وبالتالي فإن القصص التي يستخدمها المترجمون الفوريون تستمر لمدة شهر. يستخدم Past Pleasures قصصًا من تأليف Marie de France و Chretien de Troyes وموسيقى العصور الوسطى المصممة لتوفير المعلومات. لقد استخدموا القطع الأوكسيتانية واللاتينية والإنجليزية التي كان من الممكن سماعها في محاكم هنري الثاني وإليانور من آكيتاين.

العروض الموسمية

تتغير القصص أيضًا وفقًا للمواسم. هناك "قصص شتوية" لقصر العصور الوسطى تتصل بالزائرين بطرق أكثر انخفاضًا. خلال فصل الشتاء ، يتجول الممثلون مع المزيد من أوقات التوقف والتفاعل مع بعضهم البعض بينما يمكن للزوار فقط مشاهدة المشهد أو طرح الأسئلة أو المضي قدمًا. في برج لندن ، تركز قصص الشتاء على إدوارد الأول.

في برج لندن ، تمتلئ "قصص الصيف" في كتل نصف ساعة من الأنشطة. تركز القصص على حروب الورود وألعاب مثل "Beat the Block". يمكن للضيوف اختيار فصيلهم والحصول على شعور بالتعاطف مع الأوقات السياسية. للأطفال ، هناك أيضًا "مدرسة الفارس". يذهب الأطفال إلى مدرسة الفارس ويتعلمون عن الفروسية وأنشطة الفارس وفي النهاية يحصلون على فارس. هناك مستويات متفاوتة من تفاعل الجمهور من أدنى مستوى ، ببساطة الصراخ ، "حفظ الله الملك!" ، إلى أعلى مستوى ، والرقص مع المترجمين الفوريين والاستفراد بالمشاركة في المشاهد.

مشكلة ديزني فيكيشن

تناول جونسون المخاوف بشأن كون التفسير الحي ، "مهرجان ضحل ولامع ، دون أن يحدث الكثير تحت السطح". هناك تصور متأصل بأن التفسير الحي هو تبديد للتاريخ لتسهيل استيعاب الجماهير له. هناك قلق من المؤرخين بشأن جعل كل التاريخ "ترفيهيًا" من أجل الوصول إليه بسرعة في عالم اليوم الذي يسير بخطى سريعة ، "استمتع بي الآن". يجادل جونسون بأن الأمر ليس كذلك ، "إذا انخرط الناس في الأمر ، فسترى المزيد يحدث في الأسفل ، طالما كان مدعومًا بأبحاث قوية". هناك قدر كبير من البحث والإعداد الذي يدخل في كل أداء للتأكد من أنه يظل أصليًا ويعكس الفترة بدقة.

لماذا فعل هذا؟

وأشار جونسون إلى أنه على الرغم من أن الترفيه مثل "Knight School" قد يُنظر إليه على أنه "مجالسة الأطفال بالسيوف الرغوية" ، إلا أنه لا يزال يجذب الأطفال بالتاريخ من خلال جعل الاتصال التعليمي ممتعًا. يتعلمون ويحتفظون بالمعلومات حول الفترة من خلال المشاركة. بينما تتطور المواقع التراثية باستمرار ، فإنها تبحث عن طرق جديدة للتفاعل مع الجمهور وعن طرق مبتكرة للاحتفاظ بالاهتمام بالمساحات التاريخية وأهميتها. من المؤكد أن الترجمة الفورية ليست مجرد مجموعة من الأشخاص الذين يركضون مرتدين الأزياء في قلعة أو متحف أو موقع تراثي ، فهم مؤرخون تربويون شغوفون بالحفاظ على التاريخ ومشاركته وإثراء تجربة الزائر.

~ ساندرا الفاريز

اتبع Past Pleasures على Twitter: MustafaHosny اللهم امين

تابع لورين جونسون على تويتر: تضمين التغريدة


شاهد الفيديو: مترجم مدرب المنتخب العراقي تحشيش ميعرف يترجم (يونيو 2021).